[29.07] Вебинар «Интерактивные технологии на уроках: современные инструменты и сервисы» Подтвердить участие→
Конкурс разработок «Пять с плюсом» июль 2021
Добавляйте свои материалы в библиотеку и получайте ценные подарки
Конкурс проводится с 1 июля по 31 июля

Статья "Особенности преподавания русского языка в средней школе"

Роль русского языка в образовательных учреждениях нашей страны сегодня необычайно высока. Он является не только предметом обучения, но и средством приобретения знаний по всем дисциплинам. Казалось бы, во все времена, основной задачей, стоящей перед большинством педагогов, являлось обеспечение прочного и сознательного овладения обучающимися системы знаний и умений по орфографии, пунктуации, развитию речи, то есть - научить детей грамотно говорить и писать. Однако, в настоящее врем в связи с ростом миграции возникла необходимость внести некоторые изменения в традиционную методику преподавания русского языка, так как для части обучающихся русский язык не является родным.
Просмотр
содержимого документа


Об особенностях преподавания русского языка

Роль русского языка в образовательных учреждениях нашей страны сегодня необычайно высока. Он является не только предметом обучения, но и средством приобретения знаний по всем дисциплинам. Казалось бы, во все времена, основной задачей, стоящей перед большинством педагогов, являлось обеспечение прочного и сознательного овладения обучающимися системы знаний и умений по орфографии, пунктуации, развитию речи, то есть - научить детей грамотно говорить и писать. Однако, в настоящее врем в связи с ростом миграции возникла необходимость внести некоторые изменения в традиционную методику преподавания русского языка, так как для части обучающихся русский язык не является родным. Сложность еще и в том, что именно на русском языке ведется преподавание разных дисциплин в образовательных учреждениях. Обучающимся, для которых, русский язык не является родным, он становится иностранным, на котором этим студентам приходится общаться со сверстниками, преподавателями. Немаловажно и то, что многие группы объединяют студентов самых разных национальностей. Совместное проживание народов на одной территории ведет к контакту языков, что накладывает отпечатки на взаимодействующие языки. В таких условиях многоязычного общества человек не может обойтись знанием только одного, родного языка, он нуждается в языке-посреднике, с помощью которого человек может вступать в языковые контакты с людьми разных национальностей. В нашей стране таким языком-посредником, в силу исторически сложившихся ситуации, уже не одно столетие является русский язык, который признан в качестве государственного языка Российской Федерации и Республики Башкортостан.

Отсюда, следует отметить о необходимости создания условий формирования коммуникативных навыков. Однако количество уроков русского языка, ориентированных на изучение теории и развитие речи, рассчитано на «среднего» обучающегося, но ребенку, для которого русский язык не является родным, этого речевого опыта недостаточно. Одним из вариантов решения проблемы, являются различные дополнительные занятия как индивидуальные, так и групповые (различные факультативы, индивидуальные консультации, ролевые игры, внеурочная работа).

В процессе преподавания русского языка в современных условиях уделяется недостаточно внимания формированию правильной коммуникации обучающихся, для которых русский язык не является родным. Особенностью работы с такой категорией студентов является учет следующих факторов: иное восприятие картины мира (эту особенность нужно учитывать обязательно для формирования толерантности), отсутствие речевого опыта, общение дома на «своем» языке, восприятие русского языка через призму родного, нередко явления родного языка переносятся в русскую речь, что неизбежно приводит к ошибкам, прежде всего, коммуникативным и др.

На русском языке этим обучающимся трудно выразить мысль. Значит, таких детей, кроме теории, надо учить речевым навыкам. Задача преподавателя – преодолеть влияние родного языка, предупредить интерференционные ошибки в русской речи. И учить его надо не правилам русского языка, а самому языку, строю языка. Даже если студенты немного говорят по-русски на бытовом уровне, они не владеют его грамматическим строем в полной мере.

Проблем в обучении русскому языку студентов, для которых русский язык не является родным, много. Первая проблема заключается в том, что обычный преподаватель – предметник имеет стандартное филологическое образование, предусматривающее преподавание русского языка в качестве родного. Очевидно, что в современном мире этого недостаточно, преподаватель должен обладать сведениями об этнических особенностях, культуре и языках своих обучающихся. Преподаватель должен «видеть» языковой материал глазами нерусского, реально оценивать те трудности, которые должен преодолеть обучающийся. Многие преподаватели сами признаются, что не владеют методикой обучения русскому языку как неродному.

Вторая проблема – разработка учебников. Очевидно, что единого универсального учебника русского языка недостаточно для всех регионов России. Нужно разработать серию учебников, которые учитывали бы специфику конкретного полиэтнического региона, количество и степень контактирования языков, особенности интерференции языков. Такие учебники должны предполагать, помимо изучения грамматики, специальную работу по освоению лексики и терминологии, а самое главное - делать особый акцент на развитии русской монологической и диалогической речи обучающихся. Действующие учебники пока не позволяют эффективно преобразить языковые, грамматические знания учащихся в качественные речевые умения и навыки.

Третья проблема – сложная проблема социальной и психологической адаптации самого ученика к новой культуре, новым привычкам, традициям и обычаям, новым ценностным ориентирам, отношения в коллективе. С данной проблемой также связана проблема возраста обучающихся. Существующая образовательная практика основывается на представлении о том, что чем раньше русский язык начинает использоваться в качестве языка обучения, функциональным языком которых является их этнический язык, тем якобы быстрее наступает полноценное владение им русского языка.

В настоящее время возникает новый аспект проблемы преподавания русского языка в национальных субъектах. Возникает это в связи с тем, что современная концепция образовательной системы страны предусматривает единство требований к знаниям выпускников, в том числе и по русскому языку. Однако, обучающиеся в различных в различных регионах страны имеют неравные стартовые языковые позиции. К сожалению, на сегодняшний день, не создана полноценная система кадровых, методических и организационных условий, реализация которых давала бы возможность нерусскоязычным обучающимся реально достичь владения русским языком на высоком уровне.

Преподаватель должен хорошо себе представлять какие явления и связанные с ними лингвистические понятия универсальные, какие - общие, какие – специфичные, свойственны только данному языку; знать материалы сопоставительной характеристики контактирующих языков на уровне звуковой системы, лексики и грамматического строя, случаи благоприятного и тормозящего воздействия родного языка на изучение русского.

На таком этапе чрезвычайно эффективен сопоставительный метод А.А.Реформатского: сопоставление систем своего языка и чужого не может опираться на единичные, разрозненные «различия» фактов, а должно исходить из системных противопоставлений категорий и рядов своего и чужого; опора сопоставления отнюдь не в поисках мнимых тождеств своего и чужого, а, наоборот, в определении того разного, что пронизывает сопоставление своего языка и языка чужого [Реформатский, с.24-25].

Именно типологическое описание непосредственно связано с практикой обучения неродному языку, так как оно снабжает необходимыми сведениями о структуре изучаемого языка. Для обучающегося, как и для преподавателя, факт генетической родственности родного и неродного языка еще ни о чем не говорит и практически не поможет при овладении языком.

На сегодняшний день проводится большая исследовательская работа над этим вопросом. И.М.Румянцева использует такой термин, как языковая способность. Она показывает, что это элемент присущий человеку, заложенный в нем биологически и генетически, однако формируемый социально. Эта способность имеет достаточный потенциал и может формироваться и развиваться у взрослых людей при овладении ими иноязычной речью на основе специального обучения: тренировке психических процессов и функций, коррекции психических свойств и состояний личности, личностного развития и самосовершенствования в процессе общения.

Таким образом, из вышеизложенного видно, что усилия лингвистов и методистов должны быть объединены с тем, чтобы разработать учебники и пособия, отвечающие современным потребностям общества, учебники, работающие гибкие, преследующие цель не только изучения языка как системы, но и практическое владение, а также формирование новой языковой личности и новой картины мира.

 

Информация о публикации
Загружено: 20 января
Просмотров: 2642
Скачиваний: 3
Теляшова Екатерина Владимировна
Русский язык, 9 класс, Разное

Проверьте знания своих учеников интересными заданиями

Красочные наградные дипломы и сертификаты для участников, свидетельства и благодарности каждому учителю, ежемесячный розыгрыш ценных призов!

Скачать материал