[Закрываем эфир!] Образовательный интенсив «Педагог 2.0: инструменты и технологии» Трансляция→
Конкурс разработок «Пять с плюсом» сентябрь 2020
Добавляйте свои материалы в библиотеку и получайте ценные подарки
Конкурс проводится с 1 сентября по 30 сентября

Сценарий проведения лингвистической конференции "Нить Ариадны"

Лингвистическая конференция называется «Нить Ариадны» – это способ пополнить лексикон учащихся новым запасом слов и выражений. Русский язык богат фразеологическими оборотами. Фразеологические обороты украшают речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли. Итак, отправимся в путешествие за меткими словами и крылатыми выражениями. Представляем вашему вниманию топ-лист русских фразеологизмов.
Просмотр
содержимого документа

Лингвистическая конференция «Нить Ариадны»

 

(Отрывок из мультфильма «Тесей и Минотавр»)

Учитель. Как на жизненном пути 
Ариадны нить найти? 
Где клубок заветный сей, 
Объясните поскорей. 

Не за тридевять земель 
Он находится, поверь. 
Многим даже невдомёк, 
Сколь от нас он недалёк. 

Переносное значение выражения «Нить Ариадны» лингвисты объясняют так:

выход из сложной ситуации;

нить, указывающая путь;

руководящее начало.

 

Наша лингвистическая конференция называется «Нить Ариадны». Почему? Сегодняшний разговор – это способ пополнить ваш лексикон новым запасом слов и выражений.

В русском языке существуют словосочетания, которые являются целостными единицами обозначения чего-либо и обычно воспроизводятся в речи целиком. Так, например, мы можем длинно и правильно описать своего друга как  «недостаточно физически сильного молодого человека», а можем употребить фразу "мало каши ел!" - и  это будет ярче и понятнее! О вкусной еде мы говорим  "пальчики оближешь!", о состоянии испуга - "поджилки трясутся" и т.д. Такие закрепившиеся в нашей речи  сочетания слов называют ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ. 

 

Бывает частенько, что слово одно, 

Но очень по – разному служит оно. 

Примеры тут можно найти без труда. 

Возьмем хоть короткое слово “вода”. 

О смелом мы вправе сказать наперёд, 

Такой “сквозь огонь и сквозь воду пройдёт”. 

А гуси и утки сухие всегда, 

Заметили люди: “Как с гуся вода”. 

Случалось с тобою, ты правил не знал, 

Молчал при опросе? “Воды в рот набрал”. 

Лентяй отдыхает, а время идёт -  

«Под камень лежачий вода не течёт». 

Сказать болтуну мы порою не прочь: 

Довольно мол, воду – то в ступе толочь. 

Не прочь и другому сказать невзначай: 

“Довольно лить воду, ты дело давай”. 

 

Учитель. Русский язык богат фразеологическими оборотами. К ним относят пословицы, поговорки,  меткие яркие выражения, ставшие крылатыми.
Источники фразеологических оборотов различны. Одни из них возникли на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями («много снега – много хлеба»); другие связаны с мифологией и реальными историческими событиями («пусто, словно Мамай прошёл»); третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературных произведений («страшнее кошки зверя нет»).
Фразеологические обороты украшают речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли.
Итак, отправимся в путешествие за меткими словами и крылатыми выражениями.

 

Происхождение фразеологизмов русского языка (видео) – 39 фразеол..

Учитель. Представляем вашему вниманию топ-лист русских фразеологизмов:

(Выступление групп)

Стихотворная группа:

Сидит очень прямо

Гордец-господин –

Как будто сейчас 

ПРОГЛОТИЛ он АРШИН.

Аршин — это древняя русская мера длины в 71 сантиметр, широко использовавшаяся в швейном деле до перехода на метрическую систему мер. Соответственно, мастера использовали для измерений деревянные или металлические аршинные линейки. Если проглотить такую, осанка наверняка станет феноменальной…

 

Нам простуда нипочём,
В нас здоровье БЬЁТ КЛЮЧОМ.
Солнце, воздух и вода –
Вот здоровы мы всегда.
«Бить ключом» – бурно, активно проявлять себя, протекать.

 

Всех убеждает повсюду Вадим:
С Марса пришелец общается с ним.
Только не верят Вадиму нигде –
ВИЛАМИ ПИСАНО ВСЁ НА ВОДЕ.
«Вилами на воде писано» – так скажут о том, что почти невозможно, маловероятно.

 

Иришка бабуле
Стирать помогает,
Картина приятная, 
ГЛАЗ ОТДЫХАЕТ.
«Глаз отдыхает (радуется)» – так говорят о приятном, успокаивающем зрелище.

 

Просил я друга зря
Оставить мне кусочек дыни,
Услышан не был мой
ГЛАС ВОПИЮЩЕГО В  ПУСТЫНЕ.
«Глас вопиющего в пустыне» – так говорят о бесполезных призывах, остающихся без внимания.

 

Сосед наш всю ночь
То стучал, то сверлил –
И ЗВЕРЯ ВО МНЕ он
К утру РАЗБУДИЛ.
«Будить зверя» – злить, бесить, приводить в ярость, раздражать кого-либо. «Не буди во мне зверя!» – это настоятельная просьба о том, что не надо пробуждать в человеке его низменные, животные инстинкты, ведь такое может плохо кончиться для всех.

Прозаическая группа:

1. Гол как сокол

Выражение обозначает крайнюю бедность, нужду.

«Сокол» — это гладко оструганное и окованное на конце железом бревно тарана, который мог быть ручным или колёсным и использовался до конца XV века для пробития брешей в деревянных частоколах или крепостных ворот. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, т.е. «голой». Этим же термином обозначали и инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и проч.

2. Кричит во всю Ивановскую

То есть вопит громко, во весь голос, привлекая внимание.

Ансамбль кремлёвских соборов в Москве украшает колокольня Ивана Великого, на которой по праздникам всегда звонили во все её тридцать колоколов. Звон был чрезвычайно мощным и разносился очень далеко.

3. Попасть в просак

Оказаться в крайне неудобном или даже опасном положении.

Просак – это барабан с зубьями в машине, при помощи которой чесали шерсть. Попав в просак – можно было легко покалечиться, лишиться руки.

4. Как буриданов осёл

Имеется в виду человек крайне нерешительный.

Восходит к знаменитому примеру французского философа XIV века Жана Буридана, который утверждал, что поступки людей зависят по большей части не от собственной воли, а от внешних обстоятельств. Иллюстрируя свою мысль, он утверждал, что осёл, слева и справа от которого на равном расстоянии будут положены две одинаковые кучи, в одной из которых будет сено, а в другой солома, не сможет сделать выбор и умрёт с голоду.

5. Дойти до ручки

Совсем опуститься, потерять человеческий облик и социальные навыки.

В Древней Руси калачи выпекали не круглыми, а в форме замка с круглой дужкой. Горожане часто покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, как за ручку. При этом из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а либо отдавали её нищим, либо бросали собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.

6. Опростоволоситься

Попасть в неудобное, а зачастую и позорное положение.

На Руси ходить с непокрытой головой по людным местам (исключая храм для мужчин) считалось позором. Не было для человека большего позора, чем если с него в людном месте срывали шапку.

7. Затрапезный вид

Неопрятная одежда, небритость и прочие признаки небрежности во внешности.

При царе Петре I начала работать Ярославская полотняная мануфактура купца Затрапезникова,  которого выпускала шелк и сукно ни в чем не уступавшие по качеству изделиям европейских мастерских.

Помимо этого на мануфактуре делали и очень дешёвую пеньковую полосатую ткань, которую по фамилии купца прозвали «затрапезой». Она шла на тюфяки, шаровары, сарафаны, женские головные платки, рабочие халаты и рубахи.

Для богатых людей халат из «затрапезы» был домашней одеждой, а вот у бедняков одежда из этой ткани использовалась «на выход». Затрапезный вид говорил о невысоком социальном статусе человека.

8. Калиф на час

Так говорят о человеке, случайно и ненадолго оказавшемся у власти.

Выражение имеет арабские корни. Так называется сказка из сборника «Тысяча и одна ночь» — «Сон наяву, или Калиф на час».

В ней рассказывается, как молодой багдадец Абу-Гассан, не зная, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, делится с тем своей заветной мечтой — хотя бы на денек стать калифом. Желая развлечься, Гарун-аль-Рашид подсыпает Абу-Гассану в вино снотворное, приказывает слугам перенести юношу во дворец и относиться как к калифу.

Шутка удается. Проснувшись, Абу-Гассан верит, что он калиф, наслаждается роскошью и начинает отдавать приказания. Вечером он вновь выпивает вино со снотворным и просыпается уже у себя дома.

9. Сбить с панталыку

Заставить потерять нить разговора, забыть о чём то.

В Греции находится знаменитая в древности гора Пантелик, где долгое время добывали мрамор. Соответственно, там было много пещер, гротов и ходов и попав туда, можно было легко заблудиться.

10. Я его раскусил

Т.е. понял, что это за человек, заметил обман или открыл тайну.

Выражение пришло к нам из тех времен, когда в ходу были монеты из драгоценных металлов. Подлинность монет проверяли на зуб, ведь драгоценные металлы без примесей были мягкими. Если на монете оставалась вмятинка, значит она настоящая, а если нет — фальшивая.

17. Глас вопиющего в пустыне

Так говорят о том, чьи здравые мысли и предостережения упорно не хотят слушать.

Театральная группа:

1. Зарыть талант в землю

Значит — не использовать и не развивать данные Богом способности.

И снова отсылка к Библии. Талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счётная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии.

В евангельской притче один из слуг получил от господина деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, которое могло принести как прибыль, так и убыток. По возвращении господина слуга вернул талант и был наказан за потерянное время и недополученную хозяином прибыль.

2. Мыльная опера

Так называют телесериал с тривиальным сюжетом.

Дело в том, что в 30-е годы в Америке начали выпускать многосерийные (тогда ещё радио-) передачи для домохозяек с мелодраматическими сюжетами. Их создавали на деньги производителей мыла и моющих средств, которые в перерывах рекламировали свою продукцию.

3. Скатертью дорожка!

Сейчас так выгоняют надоевшего гостя или посетителя. Ранее смысл был противоположным — пожелание доброго пути.

В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая «пряма, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла». Зная наши пространства, человеку желали беспрепятственного и лёгкого пути.

4. Внести свою лепту

Вложить часть своего труда, умений или денег в создание чего-то важного, большого.

Известен библейский рассказ о двух лептах бедной вдовы, которые она пожертвовала на деятельность Иерусалимского храма. Лепта — одна из самых мелких монет того времени в Римской империи. Две лепты — были единственными деньгами вдовы, пожертвовав которые она осталась голодной до самого вечера. Поэтому, её жертва оказалась наиболее крупной из всех.

5. Петь Лазаря

Бить на жалость, попрошайничать, стараться сыграть на сочувствии.

Притча о богаче и Лазаре рассказана Спасителем в Евангелии. Лазарь был беден и жил у ворот дома богача. Лазарь питался остатками пищи богача вместе с собаками и терпел всяческие лишения, но после смерти попал в рай, тогда как богач оказался в аду.

Профессиональные нищие в России часто просили милостыню на ступенях храмов, сравнивая себя с библейским Лазарем, хотя часто жили значительно лучше. Поэтому попытки разжалобить и называются подобным образом.

6. Покажу, где раки зимуют

То есть нечто сокровенное, чего никто не знает. Неизвестное, а значит страшное.

В старину раков суеверные люди считали таинственными животными. Узнать рачью зимовку считалось делом очень трудным, а любые тайные знания — опасными для не умеющего с ними обращаться.

7. Квасной патриотизм

Не обоснованное здравым смыслом неприятие всего иностранного, как плохого, так и хорошего.

Выражение ввел в речевой оборот поэт, писатель и историк князь Петр Вяземский.

8. Метать бисер перед свиньями

Открывать высокие истины непосвящённым, не способным их понять, профанировать нечто святое.

В Нагорной проповеди Иисус Христос говорит: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Евангелие от Матфея, 7: б). Под «бисером» в Древней Руси понимался жемчуг — весьма ценный товар.

9. Даёт добро

Разрешает отправляться в путь, действовать.

Возникло выражение из флотской сигнальной системы. Сигнальные флаги назывались по буквам церковно-славянской азбуки. Флаг «добро» имел значение «да, согласен, разрешаю».

10. Профессор кислых щей

Плохой мастер, неумеха.

Кислыми щами раньше называли отнюдь не суп, а напиток. Так называли квас, приготовить который могли абсолютно все, ведь его рецепт предельно прост.

11. За семью печатями

О чём-то, недоступном пониманию, тщательно охраняемом.

Восходит к библейскому обороту «книга за семью печатями» — символу тайного знания, недоступного непосвященным, пока с нее не сняты семь печатей, из новозаветной книги «Откровения (Апокалипсис)» апостола и евангелиста Иоанна Богослова.

12. Реветь белугой

Громко кричать или плакать.

Имелась в виду не рыба белуга, а полярный дельфин белуха, который издаёт громкие протяжные звуки, общаясь с сородичами.

13. Шарашкина контора, Шарага

Ненадёжная организация. А в старину — общество жуликов и воров.

Происходит от диалектного слова «шарань» («шваль», «голытьба», «жульё»).

14. Друг ситный

Сейчас ироническое выражение, применяемое к ненадёжному человеку. В старину наоборот, проверенный друг.

Считается, что друга так величают по аналогии с ситным хлебом, как правило — пшеничным. Для приготовления такого хлеба используется мука более тонкого помола, просеянная через сито, чтобы удалить все примеси. Поэтому хлеб и назвали ситным. Он был довольно дорог, считался символом достатка и выставлялся на стол для угощения самых дорогих гостей. «Ситный друг» — т.е. проверенный, надёжный.

15. Ушёл не солоно хлебавши

Т.е. приняли без почёта, пренебрегли человеком.

На Руси когда-то соль была очень дорогой. Возить ее приходилось издалека. Пищу солили сидя за столом. Часто хозяин солил гостям еду рукой. Гостю познатнее сыпал больше, а гостю незнатному, сидевшему где-нибудь в дальнем конце стола, соли совсем не доставалось.

16. Дело пахнет керосином

Так говорят об афёре, предупреждают о мошенничестве.

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Там же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

17. Филькина грамота

Малозначительный или недействительный документ, подделка.

Изначально имелись в виду грамоты священномученика митрополита Филиппа (Колычева), казнённого Иваном Грозным за постоянное противодействие его жестоким казням и введению опричнины. В грамотах, которыми царь с презрением пренебрёг, владыка призывал его смягчиться, отменить опричнину и поступать с людьми человеколюбиво.

18. Тютелька в тютельку

Т.е. очень точно и ловко.

Тютелька это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе.

 

 

Найти человека, который бы не знал и не использовал бы ни одного фразеологизма, не просто трудно, но и в принципе невозможно. Фразеологизмы используются нами ежедневно.

Фразеологизмы нужны для того, чтобы обогатить и украсить нашу речь, точнее высказать мысль, что в итоге позволяет лучше понять собеседника. Недаром говорят, что владение языком бывает неполным, если не знать фразеологию и не владеть ею.

 

 

Примечание: во время выступления групп зрители записывают на специальные листы как можно больше услышанных и увиденных фразеологизмов.  По окончании мероприятия листы сдаются жюри.

По результатам проверки определяются победители и призёры лингвистической конференции в номинации «Копилка».

 

1

 

Информация о публикации
Загружено: 2 декабря
Просмотров: 225
Скачиваний: 2
Арасланова Наталья Юрьевна
Русский язык, 6 класс, Мероприятия
Скачать материал