М.И. Цветаева родилась в 1892 году 26 сентября в Москве. В пору ее рождения, на излете осени и в преддверии зимы, костром горят ягоды рябины. Именно рябина станет символом цветаевской судьбы, горькой, надломленной, трагичной. Красной кистью Рябина зажглась. Падали листья. Я родилась. Спорили сотни Колоколов. День был субботний: Иоанн Богослов. Мне и доныне Хочется грызть Жаркой рябины Горькую кисть.
Проанализируем стихотворение на лексическом, морфологическом, фонетическом и синтаксическом уровне. Лексика стихотворения, взятая вне текста, является нейтральной, кроме слова “грызть”. В структуре текста она выступает по законам поэтической речи – образной. Многие слова получают переносное значение и образуют тропы – метафоры “рябина зажглась”, “спорили сотни колоколов”, эпитеты “жаркой рябины”, “горькую кисть”, - все это создает “общую образность” текста.
Основную изобразительную функцию выполняют существительные “рябина”, “кистью”, “листья”, “сотни колоколов”, “день”, “Иоанн Богослов”. Глаголы, “зажглись”, “падали”, “спорили”, придают тональность произведению, особую выразительность придает экспрессивно-окрашенное сказуемое, выраженное глаголами “хочется грызть”.
Существительные, стоящие в конце строк и рифмующиеся “кистью - листья”, “колоколов – Богослов”, глагол и существительное “грызть – кисть” - несут экспрессивную нагрузку. Они же образуют семантическую рамку, где просматривается моментальность и длительность действия. Глаголы “зажглась-родилась” показывают только моментальность действия. Но они не образуют в тексте подобного единства. Они либо метафоричны “зажглась”, либо входят в метафоричный контекст “спорили сотни колоколов”. Глаголы, начинающие строки “падали”, “спорили”, “хочется грызть” получают большую семантическую и экспрессивную значимость. Они формируют тревожно-напряженную динамику смысловой структуры.
Ведущую роль в организации общей тональности играет стиховая интонация. Она образуется на ритмико-синтаксической основе и небольшой длине строк. Повествовательная интонация с обратным и прямым порядком слов образует напряженность и передает взволнованность лирической героини. Главное здесь – перечислительная интонация, с которой взаимодействуют интонационные и логические акценты.
Особое внимание следует уделить цветовой картине мира М. Цветаевой. Она часто говорила, что пишет “по слуху”, однако зрительный образ занимает в ее поэзии весьма значительное место. Слова со значением цвета в поэзии М. Цветаевой многочисленны и разнообразны. Наиболее употребительны у М. Цветаевой цвета черный – 151, белый – 132, красный – 117, синий – 92, зеленый – 51.
Находясь 17 лет в эмиграции, Марина Цветаева постоянно думала о Родине. В 1934 году она написала удивительное стихотворение “Тоска по Родине…”. Тоска по Родине! Давно Разоблачённая морока! Мне совершенно всё равно - Где совершенно одинокой Быть, по каким камням домой Брести с кошёлкою базарной В дом, и не знающий, что – мой, Как госпиталь или казарма…
Началась война. Марину с сыном выслали в Елабугу (20 августа 1941 года). Город Елабуга - последнее земное пристанище неукротимой души поэта. Из воспоминаний М.И. Цветаевой “… Я постепенно утрачиваю чувство реальности: меня – всё меньше и меньше… Никто не видит, не знает, что я год ищу глазами – крюк… Я год примеряю смерть. Всё уродливо и страшно… Я не хочу умереть. Я хочу не быть…”
31 августа 1941 года в полном одиночестве, в состоянии депрессии она ушла из жизни. Из воспоминаний М.И. Цветаевой “Мурлыга! Прости меня, но дальше было бы хуже. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але – если увидишь – что любила их до последней минуты и объясни, что попала в тупик”.
Сергея Яковлевича расстреляли 16 октября 1941 года. Дочь Ариадна была арестована и 17 лет провела в лагерях и тюрьмах. Она была талантливой переводчицей. После ссылки посвятила оставшиеся годы жизни собиранию архивов матери, писала воспоминания, но не успела закончить книгу воспоминаний. Умерла в 1975 году.